自閉症の僕が跳びはねる理由【THE REASON I JUMP】の「18.ものすごくハイテンションになるのは嬉しい時ですか?」(p50〜51)【When you're on one of your highs, what's going through your mind?(p60-61)】を読みました。

前に「思い出し笑い」と書きましたが、今回「思い出し笑いの強烈なもの」という表現が出てきました。

英語では、次のように訳されています。

【p61】
... a stronger version of those times when you remember something funny

「思い出し笑い」はそんなに悪いことじゃないと思いますけどね。健康にも良いと思います。

《インデックス》