「痛みを癒すヨーガ」〔原書【Yoga for Pain Relief】〕の「2.ヨーガ 心・体・魂を再統合する」(p17〜22)【yoga:reuniting body, mind, and spirit(p17-22)】を読みました。

「鎮痛薬は長期的に服用しても、効果のみられないことが多いのが現状です。」という訳文がありましたので、原文もメモっておきます。

【p17】
while neuroscience, psychology, and medicine are getting better at explaining why and how pain persists, they do not yet have satisfying solutions. Pain medications fail over the long term more often than not. Pain management programs often focus on coping with pain rather than transforming the pain experience.

「痛みに対処すること(coping with pain)」ではなく、「痛み経験を変化させること(transforming the pain experience)」に焦点を当てているのがヨーガだ!ということだと思います。

【p17】
This chapter will introduce you to some of the key ideas from the yoga tradition that will guide you on your path to ending unnecessary pain and suffering.

私も、患者さんに対して、「必要な痛み」と「無視してもいい痛み」という説明の仕方をしています。「不要な痛みや苦しみ(unnecessary pain and suffering)」という表現にはガツンと来るものがあります。

ヨーガの考え方では、「心(mind)」と「体(body)」の他に「魂(spirit)」が重要な要素だとされています。さらに、「魂(spirit)」は、「呼吸(breath)」「知恵(wisdom)」「喜び(joy)」の3つに分けられるようです。

【p18】
All five dimensions-body, mind, breath, wisdom, and joy-are equally important in understanding a person's health. Imbalances in any one of these dimensions can influence all others, and healing that occurs in any one can spread to all others.

心と体の二元論に慣れている私たちには、ちょっと馴染みにくいですね。

まず、「呼吸」についての説明です。

【p18】
In the traditional language of yoga, the word for breath and life force is the same: prana. Prana is the energy that supports everything you do, think, and feel.
...
Because the breath is the foundation for prana, the yoga tradition has developed many breathing practices to support the life force that flows through you. These breathing practices are called pranayama, which literally translates into "energy management."
...
The breath-as it supports prana-is central to every yoga practice you will learn in the book. This is the reason we will start your yoga program with breath awareness and pranayama practices in the next chapter.

「プラナ」は中国で言うところの「気」に似ているようですが、それぞれの発祥は別でしょうから、「プラナ」は「プラナ」として扱うべきでしょう。

次は「知恵」について。

【p18】
Most of us are used to looking outside of ourselves for guidance. We turn to experts, authorities, doctors, and, yes, even authors. This is fine when you need to gather specialized information or opinions. But the yoga tradition holds that there is an inner guide that transcends the collective wisdom of experts. This inner wisdom can tell you more about what is true for you, and how you can experience peace of mind, than any outside authority could ever know.

医師などの専門家は「素人判断は良くない」とおっしゃるでしょう。それは真実です。ただ、医師は医学に関して専門家であっても、「私」に関しては第三者であり素人です。患者が医師の判断を全否定するのは間違いですが、医師が患者の感覚を全否定するのも同様に間違いです。

【p19】
In the yogic model of body, mind, and spirit, wisdom is more about intuition and mindfulness than about knowledge or intellect. It is the ability to see what is true in this moment and what is needed in this moment. It is also the ability to see through the habits of the mind-including stress, disappointment, self-criticism, and worry-that create suffering.

ヨーガのインストラクターは、ポーズを決める場合でも、「(手や足を置く位置など)ご自分で納得できる場所を探してみて下さい」というように、細部は本人に委ねる指導の仕方をします。専門家とは言え、この関係性が重要なのですね。

最後は「喜び」について。

【p19】
Yoga identifies joy-a natural sense of well-being, gratitude, and peace-as the deepest aspect of what it means to be human. You might have felt this kind of joy at special moments in your life-the birth of a child, the view of a sunset, or while immersed in hands-on or creative work. These glimpses are not dependent on external events.
...
In the yogic view, joy is the closest to what you might call your true nature. It is not a fast-changing, fast-disappearing happiness that fluctuates according to your thoughts, mood, and present circumstances.

Even chronic pain cannot take away your ability to feel this part of yourself.

思考や気分や状況に左右されない静かな喜び。昔の古き良き日本が大切にしていたもののような気がします。

《インデックス》